Web サイト・ホームページの自動翻訳(機械翻訳)サービスとは?
webサイトを海外展開したいと考えた際に、翻訳する手間がかかってしまいます。その手間を面倒くさいと考え、翻訳そのものを諦めてしまう方も多いのではないでしょうか。
webサイトを海外展開したいと考えた際に、翻訳する手間がかかってしまいます。その手間を面倒くさいと考え、翻訳そのものを諦めてしまう方も多いのではないでしょうか。
越境ecによって海外へ商品を売りたいという場合には、海外の専用モールなどに出店する方法などがメジャーです。しかし、なかには自分たちの手で、海外向けのecサイトを構築しようと考えている事業者の方々もいるでしょう。
越境ecを始める際には決済方法や翻訳の問題とともに『どのように商品を消費者に届けるか』という、いわゆる物流についても検討しておかなければなりません。
越境ecサイトを構築するには多額のお金がかかります。例えば、多言語化に伴う翻訳費用などです。基本的には、それは自分たちで賄わなければなりません。
少子化がすすみ日本国内市場の縮小が予想される中、日本国外の市場を開拓する「越境ec」に乗り出す企業が増えています。
商圏拡大という観点から、越境ecは今後ますます注目を集めていく戦略でしょう。
みなさんは「越境ec」という言葉を聞いたことがあるでしょうか?
海外に事業を展開しようとしている方は「越境ec」という言葉をどこかで聞いたことがあるのではないでしょうか。
少子高齢化が進む日本では今後人口が減少し、国内市場も縮小していくと予想されています。
グローバル化の進んだ現代において、顧客層をさらに広げようとするには、英語のみでなく、中国語、ドイツ語、スペイン語、フランス語など複数の言語に対応したサイトを構築することが近道です。