Back to WOVN.io
WOVN.io Blog
13 Oct
2017

Rozetta, the Japanese translation giant, partners with WOVN.io

Rozetta and WOVN.io will join forces to provide a cheaper and simpler website localization service to their users The main reasons why businesses decide not to localize their websites is the time and monetary costs associated with localization projects. Localizing implies content translation and website development but, by combining Rozetta’s translation technology and WOVN.io’s website..

04 Oct
2017

Hyuga City, Surfing and WOVN.io

As part of the Hyuga City’s Relaxed Surf Town project to promote tourism in the area, their Japanese website needed to be localized and translated into English. This is how WOVN.io got involved in this fun project. Hyuga is a famous surfing spot in Japan and, at the end of September 2017, the city hosted..

04 Oct
2017

Ichiran, Ramen and WOVN.io

Ichiran is considered to be the “Rolls Royce of Ramen” and is one of the go-to restaurants when visiting Japan. When they contacted WOVN.io they had already launched restaurants in Hong Kong and New York and were about to open one in Taiwan. Their site was only available in Japanese, but is now available in English, Chinese..

04 Oct
2017

We are WOVN.io

It has been more than 3 years since Takaharu Hayashi, Japan, and Jeffrey Sandford, U.S., founded WOVN.io in Tokyo. Since then, we have gone from 2 people to almost 30, changed offices 3 times, pivoted, acquired some users, fixed bugs, gotten great feedback and gained even more users. With plenty of ups and downs along the way,..

Bitnami